Side 1 af 1

Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 20:24
af FS1originalen
Nu sidder jeg igen og keder mig pga. X-factor, og bemærkede at bla. Jalle har en 4 gears under renovation :!: :!: :!:
Jeg har hørt udtrykket - selv i TV avisen - i forbindelse med istandssættelse, men helt ærligt, er det ikke noget med at tømme skraldespande :twisted: :twisted: :twisted:

Min påstand er altså at vi renoverer knallerter, og er vi ikke helt færdige så er de under renovering :!: :!: :!:

Håber der er en eller to på forum der har gået bare lidt længere i skole end mine 9 år, og som kan be eller afkræfte min påstand :P

Erik

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 20:31
af strynboen
måske er han ved at smide den ud,,sådan lidt..i skralde spanden hver uge

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 20:39
af Reedvalve
Ja jeg kan godt se problemet i det. Men det kan være, at der er en dybere mening med det. :D

1. Under renovation = Første stadie. Dvs. når man har købt en fs1 i den blå avis. Er det første man kan gøre, at smide alle t-hansen stumperne i skraldespanden. Derfor ordet "under renovation" :lol: :lol: :lol:

Herefter kan selve renoveringen begynde (hvis ellers der er noget tilbage).

Kenneth

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 20:40
af nielsfup
:D :D :D :D :D :D :D :D :D

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 20:43
af FS1originalen
Jeg sidder og griner med Niels :!: :!: :!:

Og Jalle :!: Det er ikke dig vi mobber - det er meget mere generelt :lol:

Erik

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 21:37
af Søren
Nu siger du nok at dansk er en mærkelig sprog, hvad så med svensk???
De spiser kurve?? og så skruer de en benzinkran på bunden af tanken??
Det er sgu da mærkeligt.

X-Factor... det er da ikke andet end noget beeeeep :twisted: med nogle beeeep beeeep beeeeep dommere :!: :!: :!:

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 21:49
af FS1originalen
Du har ret Søren.... Men kan jeg ikke få godkendt "et pænt beep" for den ene af dommerne :!: Så "hende" lige i live fra Berlin med alt for meget pandehår :lol: :lol: :lol: DE kan altså lave en god griner :!: :!: :!:

Erik

Re: Den danske sprog er en underlig en

: fre 12. mar 2010 22:14
af nielsfup
:lol: :lol: :lol: :lol:
Ja X-faktor sucks :D :D :D
Men jeg syntes nu afgørelsen var OK

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 07:47
af Morten - Webmaster
og så bliver svenskerne skide sure når man vil købe en ny taske

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 12:06
af Henrik Fs1
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


Det er en tradition, at når man skal til Bornholm i 7. klasse, at man råber på færgen, hvor ens taske er henne! :lol: Det er kan få svenskerne til at vende sig! :D

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 15:59
af fr havn
ja mob i bare svenskerene de har fået et ord rigtigt skruetrækker hedder på svensk skrumejsel :D :D :D :D

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 16:07
af Poul-Erik A.
Interessant emne Erik og i vores lokale Skive Folkeblad er der jævnlig en artikel "Godt ord igen" og den har jeg vænnet mig til at læse med stor interesse. "Renovation" kunne være et godt eksempel til sprog-magisteren Steen Laursen, for han går i dybden for at finde emnernes berettigelse - eller benægte dem.
Selv i folkeskolen er der mange eksempler på sløseri med sproget fra lærernes side, men måske skal man bare acceptere det ? Hvor mange gange er titlen i.f.m. generalforsamlinger "kasserer" ikke blevet til "kasser" ? :lol:
På mit arbejde skal jeg somme tider udfylde nogle arbejdsaftaler og der er også et eksempel på et ord, der er ved at "glide i svinget" i den fortrykte formular og det er ordet "reetablering" der er blevet forenklet til "retablering" .... :?

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 16:30
af Jensmc
"Han farede rund i haven".
"Grisen for i nat"
Vrøvl og vås!
"Han for rundt i haven" og "Grisen farede (fødte) i nat".
Den danske sprog er en svær en.
Enten gider man ikke at stave og tale korrekt, lærerene er dumme eller også må man stave, som man nu gør (og jeg er for gammel).
Nogle indlæg er så fyldt med fejl, at jeg ikke orker at kæmpe mig igennem dem. Men øvelse gør mester. Hvis man ellers har viljen til at lære stavekunsten. :wink:
Majonæse! Rend og hop! Det skal staves på den gammeldags maner. MAYONNAISE, sådan!

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 17:21
af Toke
Lige for at fluekneppe lidt mere, så hedder det altså det danske sprog.. og ikke den.. :lol: :lol: :wink:

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 18:11
af Yamaha FS1 50SS
en høne er skruk når hun er klar til at ruge på sine æg ,,, og hønen ruger dem ud ,,,, gad vide om hun flytter dem udenfor når kyllingerne er klar til at komme ud af æget,,, en anden lille finurlighed med ordet skruk,,,, er at hvis pudset på en væg sidder lidt løst og lyder lidt hult i lyden når man slåer lidt på det så er pudset også skruk :!: :!: ,,,

og jeg kan altså heller ikke forstå at udlændinge siger at det danske sprog er svært at lære og forstå,,, selv små børn kan lære det :mrgreen: ,,,,,,,

Re: Den danske sprog er en underlig en

: lør 13. mar 2010 19:24
af FS1originalen
Toke skrev:Lige for at fluekneppe lidt mere, så hedder det altså det danske sprog.. og ikke den.. :lol: :lol: :wink:
Det er jeg HELT klar over Toke :P :P :P :P :P

Og når vi nu er igang så hørte jeg engang historien om en udlænding der mente at "nu havde han lært det" :!:
Han omtalte en dame i tresserne som "en gammel dame" og blev korrigeret af en dansker "nej hun er ikke gammel - hun er ældre"... Nu kommer så præmiespørgsmålet: Hvem er ældst - en gammel eller en ældre dame:?: :?: :?:

Nej så har vores nordiske brødre det nemmere når de skruer med en mejsel i sverige og saver med en bakfil i norge :lol: :lol: :lol:

Erik

Re: Den danske sprog er en underlig en

: søn 14. mar 2010 12:09
af NorwegianFS1
bakfil?? hva er det?? mener du baufil?

Re: Den danske sprog er en underlig en

: ons 2. jul 2014 13:07
af Morten - Webmaster
Reedvalve skrev:Ja jeg kan godt se problemet i det. Men det kan være, at der er en dybere mening med det. :D

1. Under renovation = Første stadie. Dvs. når man har købt en fs1 i den blå avis. Er det første man kan gøre, at smide alle t-hansen stumperne i skraldespanden. Derfor ordet "under renovation" :lol: :lol: :lol:

Herefter kan selve renoveringen begynde (hvis ellers der er noget tilbage).

Kenneth
Hehe